What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)
For example, in English I might call someone a “good egg,” meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.”
According to John Oliver you can use any noun, like for example “gazeboed”.
100% people in the UK would know what you meant straight away.
That’s generally true, but there are some exceptions. For instance. “I’m pissed” can either mean “I’m drunk” or “I’m angry” depending on where you are and the context.
UK would always be drunk, in my experience.
Yeah, that’s one of the geographical differences I was alluding to. In Canada it can mean either depending on context.
That’s interesting to know. I guess there has been some cultural spillover in the UK so some may use it the American style, I just haven’t heard it.
Yeah, some nouns are already taken, that’s fair. Like “shafted”.