• TheDoctorDonna@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      43
      arrow-down
      4
      ·
      9 months ago

      They are asking because kids are kids no matter where you live. If we use the same word for the dish as Italians, it stands to reason that children who are still learning would have the same issue regardless of location.

      • RadicalEagle@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        12
        ·
        9 months ago

        Exactly! I think one of the fun things about growing up is realizing that your personal experience isn’t completely unique, and that other people have shared similar experiences. I also don’t think it’s weird to have the idea that many of the things we enjoy and find funny (like puns and silly sounds) would cross language and cultural boundaries.

      • zout@kbin.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        edit-2
        9 months ago

        It’s the same word on paper, but pronounced different. Italians tend to speak the vowels longer, with a slightly different sound (the “a” in American sounds like an “uh”, in Italian like a long “ah”). They also speak out both t’s separately.

      • Akasazh@feddit.nl
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        9 months ago

        Kids being a blank canvas and universal is a theory that’s been deemed untrue. The kids would have been subjected to s very different soundscape of periode talking and will have practiced different sounds long before they started using words.