cm0002@piefed.world to Not The Onion@lemmy.worldEnglish · 23 days agoUkrainian morale suffers as troop favourite Warhammer stops translating novelswww.telegraph.co.ukexternal-linkmessage-square17fedilinkarrow-up176arrow-down11
arrow-up175arrow-down1external-linkUkrainian morale suffers as troop favourite Warhammer stops translating novelswww.telegraph.co.ukcm0002@piefed.world to Not The Onion@lemmy.worldEnglish · 23 days agomessage-square17fedilink
minus-squareDem Bosain@midwest.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up4·23 days ago “W—er’s Workshop” Worker’s? Winner’s? Whiner’s? Wilber’s?
minus-squareSkua@kbin.earthlinkfedilinkarrow-up21·23 days agoThat’s definitely Wanker’s Workshop. Clearly they really have been reading a lot of British material
minus-squareflightyhobler@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up3·23 days agoThe translation was done by the (British) publication. The name they use is in Ukrainian.
Worker’s? Winner’s? Whiner’s? Wilber’s?
That’s definitely Wanker’s Workshop. Clearly they really have been reading a lot of British material
The translation was done by the (British) publication. The name they use is in Ukrainian.
Ahh, good point