Bio et AOP : Pseudo, votre utilisateur français préféré !
Well at least on the internet, you can write.
Dommage pour toi (^_-)
TIL about my financial situation, I guess. What’s wrong with them?
Even if a group is public, if the feature was well-made, replies to a post posted in a group are usually seen by griup members only. Or, if the thread itself is opened.
I did not understood that thank you for the clarification.
Important Lemmy rule: don’t assume a community is dead without having posting on it. I have been answered 9 times out of 10.
Honestly, I tried to understand them but I failed. I don’t see how a group, from the twittoverse perspective is different from the use of a hashtag, be it agupe group or Lemmy community.
But I would love to hear your explanation and pass it on to the next people who will not understand it.
This place is deeply skewed left by European standard.
Local feed I guess. I wouldn’t trade my french local feed to another despite the abillity to subscribe to the community that made it.
That explains in my older experiment the community fediverse as a user and I could get my posts properly tied to a hashtag. I need to try again!
You can experiement at [email protected] and plenty of other testing community.
No. But you can work on yourself to become a nicer, better person and we will support you all the way. Then, you will be allow to be yourself.
With love,
Pseudo
Second best thing you can go is to report unkind people.
Do we have to recommand it? Do to the nature of the threadiverse, Lemmy content is available on PieFed and PieFed content is available on Lemmy. It is mostly a matter of chosing an instance. We could surely add an PieFed recommendation to our go to threadiverse instance but is there instance culture there yet?
Shouldn’t we recommand it first to active user, the ones that create and animate communities, the ones that would create new feeds making those instances more alive?
Élitiste ? C’est un peu fort. J’ai simplement écrit en français à une personne à laquelle j’écris habituellement en français pour demander de l’aide et j’ai choisis de demander cette aide dans la langue dans laquelle je suis le plus à l’aise.
C’est vrai que ce n’est pas le plus pratique pour un public international et que c’est peut-être égocentrique ou égoïste tout au plus mais pas élististe à mon avis.
And yes, when I meet comments in language I don’t mind copy-paste it in a translator. Maybe it’s just me. It would be more pratical if they would all speak a language I understand but I don’t feel like it is an issue. Translator today are very good at translating full sentences and conversation and I’m having mich harder time to navigate website in foreign language than understand conversation in foreign language.
Entschuldidung aber ich war nicht über dieses Referendum informieren. Bitte, benutzen Sie sich ein Online-Übersetzer.
C’était bien ça le problème. L’espace clickable du bandeau “created with Tally” recouvrait en partie le bouton. En cliquant juste au dessus du bouton, j’ai pu accéder au formulaire.
Merci.
Il faut un compte ou quelque chose ? Quand je clique sur le lien, j’arrive sur une page de présentation de Lemmyvision qui se finit par un bouton start. Quand je clique sur le bouton start, un nouvel onglet s’ouvre qui me présente la solution de production de formulaire et me propose de me connecter ou me faire un compte.
Je suis sur Firefox et Android. Je n’utilise que l’interface Web pour Lemmy.
I remember that previously it would have the score written without the heart… I did not notice that change.
That may be a federation issue. Are both accounts on the same instance?