It’s not silent, but in the wrong place. Haet would be more correct, as it changes the pronunciation from [hæt] to [heɪt]. Hait might be an even better way to write it (see also: bait, maid, laid etc.)
English is a weird language.
It’s not silent, but in the wrong place. Haet would be more correct, as it changes the pronunciation from [hæt] to [heɪt]. Hait might be an even better way to write it (see also: bait, maid, laid etc.)
English is a weird language.
So we should write fiid and niid then? In German, if you wanted a word that’s pronounced like the English need, you’d write nied.
Anyhow, just removing the second e without replacement would not help in knowing how to pronounce the word by reading it.
If they are silent, they don’t chang the pronunciaton, becaus if they do they are not silent.
Dubl e’s mak sens thou. Ther’s a diffrenc between feed and fed, or between need and Ned. The dublin maks the E longer.
Wy do yu insist so strongly on writing thre mor letters that do nothing to chang the pronunciaton of the word? Ar yu French?
Ain’t nobody got time for that.