To explain, for those like me who don’t know:
soup du jour just means “soup of the day;” or “today’s soup;” it’s just whatever soup is sold that day.
Thank you, I don’t know French and was scratching my head as to why this is confidently incorrect.
Honestly, it still works even if it was a specific soup, this just makes it much better.
I need to find more opportunities to use “I don’t know what kind of ruse you’re trying to perpetrate” in my life. Preferably over completely banal things.
I don’t know what kind of ruse you’re trying to perpetrate, but you could always use the phrase as a complete non sequitur.
I just need to know which Day they’ve boiled to make the soup as not all Days are good ones.
Soup of Saturday tastes like Freedom!
You’d expect Friday to taste like that, instead!